Pihak inggeris memainkan peranan penting dalam mencorakkan sistem tanah melayu pada permulaan campurtangannya di perak pada 1874, iaitu pada 20hb jun 1874 melalui perjanjian pangkor. Raja Abdullah telah menulis
"... Hasil karyanya itu sendiri belumlah dapat diterima sebagai kaedah yang diterima
sebagai sebuah karya pensejarahan yang sepenuhnya moden apatah lagi jika
pengertiannya itu dilihat dari sudut pandangan barat sejak kira-kira awal abad ke-20
ini. Namun dari segi kaedahnya, ia boleh dianggap telah memberikan sumbangan
yang sungguh bermakn a di dalam perkembangan persejarahan Melayu menuju
Karya itu, seperti yang telah diertikan, memanglah menepati makna tersurat dan tersirat sesuatu hadiah yang beharga di bidang pensejarahan Melayu amnya dan di bidang pensejarahan itu khususnya. R. O. Winstedt menganggap karya pensejarahan yang terpenting selepas sejarah Melayu yang telah diperbaiki oleh Tun Seri Lanang pada T. M 1612 itu.[4] Sebagai sebuah karya pensejarahan, maka wajarlah ia diterima dan digunakan sebagai sesuatu sumber sejarah yang penting. Diatas hakikat ini jugalah kita dapati beberapa orang pengkaji atau pentadbir inggeris seperti R, J. Wilkinson dan W. Linehan telah menggunakan sejarah melayu ini sebagai sumber rujukan bagi mengkaji sejarah dan selok- belok serta masalah- masalah bangsa Melayu.
"... Ia adalah pensejarahan ‘moden’ seperti yang difahami pada abad ke-20 ini, iaitu
khususnya berdasarkan pensejarahan barat yang berkembang sejak penghujung
abad yang lalu, belum lagi muncul di rantau ini. Dalam keadaan yang demikian
itu, nyatalah bahawa pandangan dan penilaian kita terhadap kesejarahan Tuhfat
Al- Nafis ini, malah karya- karya pensejarahan tradisi yang lain, seperti Sulalatus
Salatin, adalah sesuatu yang didasarkan kepada ilmu sejarah yang wujud pada
zaman kita ini...."[5]
Maka dengan itu timbullah pandangan- pandangan yang dangkal seperti yang menganggap bahawa sejarah Melayu itu adalah hiburan, dongeng dan sebagainya. Misal nya, pandangan yang disuarakan oleh J. C. Bottom yang mengatakan bahawa pensejarahan tradisi seumpama sejarah Melayu itu, bagi orang Melayu, bukanlah “ suatu Sains ataupun sastera, tetapi suatu hiburan. Ketetapan, kelengkapan ataupun pemaparan yang teratur bukanlah prinsip yang penting, apa yang penting ialah lagenda-lagenda, fantasi dan juga perbualan yang menyeronokkan tentang istana dan pelabuhan.[6]
Hakikatnya, sejarah Melayu itu ditulis dengan keunikan tersendiri, pandangan J.C. Bottom itu adalah kurang tepat yang menggandingi unsur bias yang lebih memandang untuk kepentingan Eropah. Oleh itu, karya sejarah diaplikasikan dalam bentuk puisi, syair, gurindam dan sebagainya adalah sangat bersesuian dengan keadaan zamannya. Sarjana Melayu telah menggambarkan hakikat masyarakat Melayu pada ketika itu, berbeza dengan karya barat pada zaman kolonial adalah tidak menggambarkan realiti sebenar orang Melayu. Tujuan mereka adalah bagi memaparkan bahawa orang barat sebagai ejen pembangunan, seolah- olah orang Melayu hanya mengetahui membaca selepas kedatangan mereka.
Frank Swettenham misalnya mengatakan bahawa akibat daripada huru- hara itu orang inggeris berasa kasihan dan bersimpati terhadap keadaan kacau bilau yang melanda Tanah Melayu pada ketika itu. Oleh itu, mereka harus melakukan sesuatu untuk menolong mengamankan dan memulikan keadaan tersebut.[7] Begitu juga dengan Rupert Emerson, mengatakan bahawa campur tangan British yang membuka kepada pengusaanya terhadap tanah melayu adalah sebahagian daripada kemaraan semangat imperialisme nya yang baru.[8]
"...Orang Melayu berkulit sawo matang, agak pendek, gempal dan kuat, dan ketahanan mereka tinggi. Wajahnya, biasanya jujur dan menyenangkan, ia tersenyum kepada orang lain yang menyapanya. Rambutnya hitam, lebat dan lurus, hidungnya cenderung agak datar dan lebar pada cupingnya , mulutnya besar, biji matanya hitam pekat dan cerah..."[9]
Penjajahan inggeris keatas tanah melayu adalah satu titik permulaan agenda barat dalam usahanya yang kononnya mahu menyebarkan peradaban barat mereka. Para sarjana barat mengkaji tentang kawasan Asia , sama ada pada zaman kolonial adalah semata- mata untuk untuk kepentingan British atas tanggungjawab nasional dan kolonialnya, hanya sedikit untuk tujuan kononnya membawa peradaban di Asia, buku yang ditulis bukan untuk kita tetapi untuk British yang memang perlu untuk pengawai inggeris atau golongan pemodal eropah.
Sikap pandangan kolonial itu ternyata memperlekehkan oran Melayu, mengaggap masyarakat yang dijajah adalah lemah, dan tidak mampu membawa perubahan ke arah kemajuan ketamadunan, dalam tulisan barat menegaskan bahawa perubahan di Malaysia adalah diperkenalkan oleh inggeris, mereka lah yang datang untuk menyebarkan peradaban barat yang dianggap maju. Kalau tidak kerana mereka Malaysia tidak dapat mencapai tahap seperti ini, kenyataan ini sebenarnya boleh di dangkal, kerana orang Melayu sebenarnya telah mempunyai tahap ketamadunan yang tinggi pada zaman Kesultanan Melayu Melaka, rumpn Melayu telah meliputi seluruh asia tenggara, disamping itu bahasa Melayu juga telah menjadi ‘linggua franca’ pada zaman, ia telah diktiraf sebagai bahasa pedagang, dan setiap orang asing wajib belajar bahasa Melayu untuk menjalankan urusniaga barangan ketika itu.
Dalam menguatkan lagi hal ini, satu kajian yang berlaku apabila ia dicetuskan oleh seorang novelis Melayu iaitu Harun Aminurrashid telah melahirkan novel-novel berunsur sejarah. Novel Panglima Awang (1958) adalah novel yang menyelongkar satu penemuan sejarah yang perlu di ketahui oleh orang Melayu. Di awal novel ini iaitu ‘sudut sejarah’ yang antara lain mencatatkan tentang hubungan novel ini dengan perjalanan sejarah Melaka khususnya semasa berlakunya serangan askar Portugis pada 1511. Harun Aminurashid mengaku bahawa beliau merujuk dua karangan pendek yang disiarkan dalam akhbar inggeris dan akhbar
Melalui catatannya dalam ruang ini juga Harun Aminurrashid rata- rata melihat usaha ‘pemadaman’ nama lelaki melayu itu sebagai antara takatik penjajah ( portugis atau sepanyol) untuk tidak memberi memberi peniktirafan kepada bangsa Melayu. Beliau juga menggesa ahli sejarah menyelongkar kedudukan “lelaki Melayu” tersebut ada kemungkinan merupakan keturunan Hang Tuah atau pahlawan Melayu lain.[14] Novel ini dilihat berdiri sebagai ‘penyokong’ kepada sejarah Kesultanan Melayu Melaka yang tidak menyentuh kedudukan watak ini sama sekali khususnya sebagai individu yang berhubung secara langsung dengan pihak Eropah atau sebagai orang pertama mengelilingi dunia.
Secara ringkas kisahnya, selepas Melaka ditawan oleh Portugis, Magellan pulang ke
[1] Ahmad Haji Salleh.1975.Ringkasan sejarah dunia(buku 3).Kuala Lumpur:Dewan Bahasa dan Pustaka,hlm.20-2.
[2] Syed Hussien Alatas.1991. Mitos peribumi malas. Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka, hlm.12-13.
[3] Muhd. Yusuf Ibrahim. 1988. Raja Ali Haji dan Tuhfat Al-Nafis: satu tinjauan dari sudut kaedah sejarah (SUMBANGSIH).Bangi, penerbit :Universiti Kebanggsaan Malaysia.hlmn.99.
[4] Winstedt, R. O. 1977. A history of a classical Malay literature,
[5] Muhd. Yusuf Ibrahim. 1988. Raja Ali Haji dan Tuhfat Al-Nafis: satu tinjauan dari sudut kaedah sejarah (SUMBANGSIH).Bangi, penerbit :Universiti Kebanggsaan Malaysia.hlmn.111.
[6] Bottom, J.C. 1968. “Some Malay historical sources: A bibliographical note”.
[7] Swettenham, F. 1967. Stories and sketches, Diperkenalkan oleh William R. Roff.
[8] Emerson, R. 1964.
[9] Swettenham, F. 1955. British
[10] Swettenham, F. 1967. Stories and sketches, Diperkenalkan oleh William R. Roff.
[11] Yusuf Ibrahim.1997.Ilmu Sejarah,falsafah,pengertian dan kaedah.Kuala Lumpur:Dewan Bahasa dan Pustaka,hlm. 205.
[12] Mahmud Ahmad. 1996. Kajian novel Panglima Awang. Singapura: Pustaka Melayu.
[13] Mawar Shafei. 2006. Hipoteks sejarah dalam novel Panglima Awang. Bangi. Penerbit: Pusat Pengajian Bahasa dan Kebudayaan Melayu, Universiti Kebangsaan
[14] Sabri Zain. 2002. Was the first man to sail around the world a Malay?. http://Malaya.org.uk/ journals.html 31 aug 2002.
[15] Ibid.
[16] Ibid.